문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 카스미(함대 컬렉션) (문단 편집) === 기본 대사[* 보이스 링크: http://kancolle.wikia.com/wiki/Kasumi <--에서 Quote항목] === || 상황 || 원문 || 번역 || ||<|2>등장 / 로그인 ||霞よ。ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい。 ||카스미야. 팍팍나갈테니까 잘 따라와. || ||改装された朝潮型駆逐艦、霞よ!もちろん、ガンガン行くわ。ついてらっしゃいな。(改二 )||개장한 아사시오급 구축함 카스미야, 물론 팍팍 나갈거야, 잘 따라오라구.(개2) || ||<|4> 모항 ||用があるなら目を見て言いなさいな! ||용무가 있으면 눈을 보고 이야기 하라고! || ||だから何よ? ||그러니까 뭐냐고. || ||はぁ!?それで逆ギレ?だらしないったら! ||뭐어?! 적반하장도 유분수지! || ||陰口とかは嫌い!前に進むだけよ(改二乙) || 험담같은건 싫어! 앞으로 나아갈뿐이야.(개2을)(카스미의 함생과 관련) || || 모항 (결혼 후) ||な、何よ!ホントは少しくらい感謝してるし、いなくなったら寂しいし・・・ち、違うぅ! ||뭐, 뭐야! 실은 아주 조금은 고마워하고 있고, 또 없어지면 쓸쓸하기도 하고... 아, 아냐아!! || || 결혼 ||あらクズ司令官こんなところにいるなんて相当お暇なようね...えっ...プレゼント?私に?...えっあっ、馬鹿ぁ ||어머, 망할 사령관, 이런 곳에서 어지간히 한가한 모양이네... 어? 선물? 나에게?...아, 그... 바보|| ||<|2>전적창 ||手紙よ。何度言わせんのよ、このクズ! ||편지야. 몇번을 말하게 할 셈이야, 이 쓰레기. || ||あ、情報を取るの?待ってなさい。今、整理してあげるから(改二) ||아, 정보 찾는거야? 기다려봐, 지금 정리해서 줄테니까(개2) || ||<|2>편성 ||霞、出るわ。見てらんないったら! ||카스미, 갈게. 못봐주겠다니까! || ||覚悟は完了してる。後は行くだけ!やるわ!(改二乙) ||각오는 되어있어, 그 다음은 행동할뿐! 하겠어! (개2을)|| ||<|3> 출격 ||霞、出るわ。見てらんないったら! ||카스미, 갈게. 못봐주겠다니까! || ||霞の水雷戦隊が出るったら! ||카스미 수뢰전대가 나간다! || ||第二水雷戦隊、臨時旗艦霞、抜錨よ!ついてらっしゃい! (改二) ||제2수뢰전대, 임시기함 카스미, 발묘한다! 따라와!(개2) || || 귀환 ||作戦が終了したわ。報告を聞きなさい。 ||작전이 종료됐어. 보고를 들어줘. || || 입거(소파 이하) ||タイミングおかしいったら! ||타이밍이 안 좋았다니까! || || 입거(중파 이상) ||ったく…どんな采配してんのよ…本っ当に迷惑だわ! ||도대체가 어떻게 지휘를 하는거야... 정말이지 민폐라니까! || ||<|3>개장/개수/개조 ||こんなの全然強化のうちに入んないわよ。 ||이딴 건 강화 축에도 못 낀다고.|| ||まあ、お礼は言わないわ。 ||뭐, 인사는 생략할께. || ||つまらないわ。/ 見てらんないったら!(改二) ||재미없어. / 못 봐주겠다니까! (개2)|| || 보급시 ||こんなの全然強化のうちに入んないわよ。 ||이딴 건 강화 축에도 못 낀다고.|| || 보급시(개장 후) ||何よ、補給なの!?…まあ、必要だけど。 ||뭐야, 보급이야!?...뭐, 필요하지만서도. || || 건조 완료 ||新艦が完成したわ。迎えに行きなさい。 ||새로운 칸무스가 건조됐어. 마중이나 가봐. || || 아이템 발견 ||つまらないわ。 ||재미없어. || || 교전 시작 ||沈みなさい! ||가라앉아! || ||<|3> 공격 ||みじめよね! ||비참하네! || ||沈みなさい! ||가라앉아! || ||--死--ねば良いのに!||순순히 가라앉았으면 좋았잖아?[* 원래 발음을 풀이하면 '시네바 이이노니'인데 '네바 이이노니'로 들리는것으로 봐서 일부서 死자발음을 삭제한것으로 보인다.]|| ||<|2>야간전 개시 ||あーもう、バカばっかり!||아- 진짜, 바보 천지네! || ||ぁぁもう馬鹿ばっかり!実践あるのみよ!やるわ!(改二)||아아 정말 바보들 천지야! 실전 뿐이라고! 간다!(개2)|| ||<|2>MVP ||別に、嬉しくもなんともないわ。一応、貰っといてあげるけどね。 ||딱히, 기쁘지도 어쩌지도 않아. 일단, 받아주기는 하겠지만. || ||別に嬉しくもなんとも… いいえ、違う。駆逐艦乗りの意地と栄光か… いいものね。もらって置くわ (改二)||딱히, 기쁘지도..아냐, 달라.. 구축함들의 의지와 영광인가... 좋은거구나.. 받아둘게(개2)|| ||<|3> 소파 ||被弾!?--わ----私-- あたしが!? ||피탄!? 내가!? || ||きゃっ!嘘でしょ!? ||깍! 거짓말이지!? || ||被弾!?あたしが!?このクズが!返り討ちよ! (改二)||피탄!? 내가!? 이 쓰레기가! 반격이야! (개2) || ||<|2> 중파 이상 ||少しは出来る奴が居るようね…褒めてあげるわ。 ||조금은 하는 녀석도 있는 모양이네... 칭찬해주겠어. || ||こんなんじゃ霞は沈まないわ!冗談じゃないったら!(改二乙) ||이정도로 카스미는 침몰하지않아! 농담이 아니라니까! (개2을) || || 굉침 ||私が沈むなんて……認めない……認めないんだから…… ||내가 가라앉는다니... 인정 못해... 인정하지 않을테니까... || || 방치시(개장 후) ||ちょっとぉ!この大事な時に艦隊を待機させるって、どういう事なの?ねえってば! ||잠깐! 이렇게 중요한 순간에 함대를 대기 시키다니, 제정신이야? 이봐! ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기